Pages

Friday, 27 September 2013

é preciso dar a conhecer a cidade de Chaves , promover o turismo - need to get to know the city of Chaves, promote tourism

O que a Camara Municipal tem de se preocupar de levar a cidade pela net a todo o lado com fotos as suas bonitas paisagens , restaurantes , adegas , locais turisticos , o centro histórico da cidade .Promover Chaves . Temos de ajudar os comerciantes sem comércio tradicional do centro de Chaves , Chaves acaba . Se vierem turistas todo ano comer aos restaurantes de Chaves a boa gastronomia flaviense , Chaves consegue realizar seu sonho e levantar a ecónomia local .Se não há promoção da cidade , acaba tudo . è a história daquele senhor que não acreditava na publicidade , mas na hora de vender o carro , meteu um anuncio no jornal para todos verem.Eu vou á C.M. Chaves falar mostrar o meu projeto não querem saber nenhuma , então digam com fazer omoletes sem ovos ? Se querem levantar Chaves económicamente falem comigo e divulgar a cidade
.What City Hall have to worry about taking the city by the net everywhere with its beautiful landscapes pictures, restaurants, wineries, tourist sites, the historic city center. Promoting Chaves for tourists come . We have to help traders trade without a traditional center , Chaves ends. If tourists come every year to eat at restaurants for good food flaviense , Chaves can realize your dream and lift the local economy. If there is no promotion of the city, just everything. è the story of that man who did not believe in advertising, but when you sell the car, put an ad in the newspaper for all to see . I will CM Chaves talk about my project does not want to know any then say to do without eggs no  omoletes ? If you want to get up and talk to me economically Chaves disclose the city.
 

Wednesday, 25 September 2013

gentes e locais desta cidade - people and places of this city

for to get a sponsors for my job send a e-mail : pedrmanuelfmr@gmail.com
espero que a presidencia da camara de Chaves que vai ser eleita neste dia 29 ajude os artistas como eu que nos sacrificamos pela cidade com amor e carinho , ainda estou á espera de uma resposta do Sr. Presidente .
Que nada me diz e já me desloquei três vezes á C.M. Chaves , bem vou cair nos esquecimento , Portugal sempre foi um pais de costas viradas para a cultura , como casos de Daniel Rodrigues que teve de vender a máquina para comer , eles são assim e lamento , porque afinal quem tem amor á cidade de Chaves é que anda pela rua ao sol ou á chuva a caminhar pelas ruas a fazer fotografia , muitas vezes para matar saudades de alguns emigrantes espalhados pelo mundo , ou arranjar turistas para conhecer a cidade de Chaves , palavras do fotógrafo oficial da cidade : Pedro Malheiros
I hope that the presidency of Chaves city Hall  that will be elected on this day 29 help artists like myself that we sacrifice for  the city with love and care, I'm still waiting for a response from the Mr.  President. Which tells me nothing and I have already shifted three times will CM Chaves and will fall into oblivion, Portugal has always been a country of backs to the culture, as cases  like Daniel Rodrigues had to sell the machine to eat, they are well and I am sorry, because after all who has love will city ​​of Chaves is walking down the street in the sun or in the rain to walk the streets to do photography often to catch up with some emigrants around the world, or get tourists to visit the city of Chaves, words of the official photographer of the town:Pedro Malheiros

Tuesday, 24 September 2013

veja as minhas fotos no Olhares - see my photos in www. olhares.pt


colocar cartazes foto de hoje - put up posters photo in today

se quer participar no workshop de fotografia em Chaves , email : pedromanuelfmr@gmail.com

Pessoas desta cidade - people in this city - Menschen dieser Stad

workshop street photo " um dia em Chaves " e-mail : pedromanuelfmr@gmail.com




a senhora da loja de antiguidades - Lady Antiques Store very friendly

e-mail . pedromanuelfmr@gmail.com
 Muito simpática fui visitar esta loja depois de vir da C.M Chaves de ter falado com a secretária do Sr. Presidente , há uma semana escrevi uma carta ao Sr. Pesidente da Camara a pedir uma ajuda para aquisição de material fotográfico ,como a vida está muito cara espero que apoiem a cultura com incentivos , não só fazendo exposições de pintura e fotografia , mas também dar algum apoio aqueles que espalham a cidade de Chaves pelos quatro cantos do mundo , entrando nas casas das pessoas pela internet , uma exposição viva . Peço que autarquia dê algum apoio cultural na divulgação de Chaves .
Apoio esse moral e financeiro para aqueles que prestam homenagem á cidade , promovendo a cidade de  Chaves por todo o mundo . Não se devem esquecer de nós , nem sermos objeto de gozo ou brincadeira pois o nosso trabalho é simples mas levado muito a sério .E sai bastante caro aos nossos bolsos sem nenhuma ajuda apenas por amor á cidade ,
Aguardo uma resposta que penso ter direito , sou um ser humano . Abraço a todos Os Flavienses .
 Very friendly I visited this store after coming of Chaves city hall have talked with Secretary  Mr . president a week ago I wrote a letter to Mr. City Hall Pesidente oftpasking aid for the acquisition of photographic material, as life is very expensive hope that support the culture with incentives, not only doing painting and photography exhibitions, but also give some support to those who spread Chaves town  to the four corners of the world, entering people's homes through the internet, an exhibition alive. I ask that the municipality give some support
moral and financial ones that pay homage to the city, promoting Keys worldwide. Must not forget us, nor be the object of enjoyment or joke because our job is simple but taken very seriously.
I await an answer that I think will at least have the right answer'm a human being. Regards to all The flavienses.

Saturday, 21 September 2013

muita gente na ponte romana - many people in the Roman bridge

e-mail : pedromanuelfmr@gmail.com
vendo fotos da cidade de Chaves , pedidos  por e-mail
 I  seeing photos  of Chaves, requests by e-mail

Friday, 20 September 2013

junto na alma do rio - along the river soul


por estas ruas da cidade - by these city streets


vendedor de cebolas, batatas , tomates e cebolas - seller of onions, potatoes, tomatoes and onions

 



bem-vindo ao pais esta é a sua casa - Welcome to the country that is their home


começar pela manhã em streetphoto - start in the morning whit streetphoto

Sair de casa pelas sete da manhã . Ainda faz frio , com uma mochila com o material fotográfico
apenas duas objetivas todo o terreno , andar pelas rua a falar com pessoas e a máquina a disparar na vida daqueles que se deixam congelar pela objetiva do streeter . Faz muito bem , acaba com o stress , ar fresco no ar , ainda o cheirinho no ar a pão quente que sai das padarias , ir ás lojas aquelas mais antigas falar , com as pessoas , como vai o dia?  posso tirar uma fotografia ?  sabe faço coleção , simpáticamente dizem pode tirar , e a rotina do ciclo diário destas vidas não pára , até um dia passar por esses locais e já não estarem nelas essas pessoas , só ficaram as fotos para mais tarde recordar .
Leaving home by seven in the morning. Is still cold, with a backpack with the material fotográficoapenas two lenses all terrain walking the street talking to people and machine to shoot the lives of those who allow themselves to freeze the objective of streeter. Does very well, just with stress, fresh air in the air, even the smell in the air that comes out of the hot bread bakeries, go the stores those older talk with people, as will the day? I take a picture? I know collection, sympathetically say can take, and the routine of the daily cycle of these lives does not stop until a day pass by these places and they are no longer in them these people were only the pictures for later remenber those moments .
Kind Regards - Pedro Malheiros

Wednesday, 18 September 2013

o trabalho do mestre dos sapatos - the work of the master of shoes

Eu cresci num bairro onde havia um atelier destes sapateiros antigos, hoje substituídos por máquinas em lojas de centros comerciais.
 I grew up in a neighborhood where there was a workshop of these old cobblers, now replaced by machines in shopping malls.

Sunday, 15 September 2013

National Geographic web page you can clik to visit


termas romanas de Chaves SPA - Roman baths Chaves SPA - Römische Bäder Chaves SPA

As Termas de chaves têm uma tradição milenar que remonta ao Império Romano, Integradas no centro urbano de Chaves conjugam as virtudes da água com uma envolvente paisagística natural que convida ao descanso e à descoberta da natureza.
 The Baths  Chaves SPA have an ancient tradition dating back to the Empire
Romano, integrated in the urban center of Chaves combine the virtues of
water with a natural surrounding landscape that invites to rest and
 discovery of nature.

Saturday, 14 September 2013

atelier de sapateiro - atelier shoes artesanal hand made


lojas de comércio tradicional em Chaves - grocery traditional shops in Chaves

fotografias de Chaves e-mail : pedromanuelfmr@gmail.com

Sapateiros, os artistas de mãos - Shoe-makers, the hand artists

if you want any pictures or photographic work please email: pedromanuelfmr@
gmail.com



estatistica da semana de visitas ao blog - statistics of the week countries who visit the blog

penso que para blogspot , a estatistica é boa só desta semana , divulgação da cidade
de Chaves no mundo , o numero de visitas é lider os USA com uns 97% de visitas .
I think for blogspot, the statistic is good  ( week ), spreading Chaves city in the world, the number of visits is leading  USA with a 97% of visits.

pintura na água do rio - painting in the river water - Malen im Flusswasser


Friday, 13 September 2013

Hairstyle em Chaves o Cabeleireiro da Fátima - Chaves town hairstyle in the Barber shop style of Fatima


a vendedora de meias na feira de Chaves - the seller socks in Chaves fair

no outro dia fui á Camara municipal de Chaves tratar de um assunto , foram muito
simpáticos , cumprimentei o Sr. Presidente , que foi muito receptivo e de uma abertura extrema simpático
gostei , não tenho partido politico , mas foram muito humanos e cordiais abraço para eles , que trabalham por uma cidade melhor todos os dias .
the other day I will Camara Municipal de Chaves ,  (Chaves City Hall ) ,address a  business matter, very friendly staff, greeted the President, who was very receptive and an extreme opening very kind people, I have no political party, but were very human and friendly hug and kind regards to  city hall staff that work for a better city every day. welcome a Chaves , wait for your  visit to Chaves Portugal.

Saturday, 7 September 2013

Harley Davidson em Chaves Taxi Driver - Chaves city Harley Davidson Taxi Driver

Taxi Driver é um filme estado-unidense de 1976 dirigido por Martin Scorsese. É amplamente considerado um dos maiores filmes dos Estados Unidos, aclamado por sua performance forte e realismo gritante. O filme levou os atores Robert de Niro e Jodie Foster à fama e reconhecimento; Foster estava com apenas 14 anos durante as filmagens. Bernard Herrmann, conhecido por seu trabalho com Alfred Hitchcock, foi o responsável pela trilha sonora, que acabou sendo a última antes de sua morte. O filme foi considerado "culturalmente, historicamente ou esteticamente significante" significativos pela Biblioteca do Congresso dos EUA e foi selecionado para ser preservado no National Film Registry em 1994.

Wednesday, 4 September 2013

a vida na Drogaria Ideal - Life at Drogaria Ideal Chaves -

Lagrimas ocultas
Se me ponho a cismar em outras eras
Em que ri e cantei, em que era q'rida,
Parece-me que foi noutras esferas,
Parece-me que foi numa outra vida...
E a minha triste boca dolorida
Que dantes tinha o rir das Primaveras,
Esbate as linhas graves e severas
E cai num abandono de esquecida!
E fico, pensativa, olhando o vago...
Toma a brandura plácida dum lago
O meu rosto de monja de marfim...

E as lágrimas que choro, branca e calma,
Ninguém as vê brotar dentro da alma!
Ninguém as vê cair dentro de mim!
( Florbela Espanca )