Pages

Thursday, 28 March 2013

Adoro estas portas esquecidas no tempo - I love these doors forgotten in time


Interior da loja de instrumentos musicais - Interior shop of musical instruments


Olhar as pedras do rio - Look at the river stones


Meditar um pouco - Think a little

Passei o dia mal , mas consegui mesmo assim ir ao centro da cidade e tirar 3 ou 4 fotos , como adoro fotografia tive com muito custo disparar uns shoots , parece que estamos em altura de festa , mas para a minha pessoa é aborrecido os outros terem familia e festejar e eu aqui , metido só nesta casa . Pois bem esta está de P..... Madre !
I spent the day badly, but I still go to the city center and take 3 or 4 pictures, how much I love photography shoot one shoots , we seem to be on time for celebration, but for me personally is boring others have family and party and here I am juststay alone in this house. Well this is the  P. .... Madre !

Wednesday, 27 March 2013

Edificio da C.M. Chaves - Building from C.M. Chaves

Originally belonging to De Souza Pereira Coutinho, squire of Vilar de Partridges, noble heir to the famous Domingos Mendes Dias. In 1857, the then Mayor, Francisco de Barros Teixeira Man proposed buying the mansion to house the municipal services. At the city council meeting of February 8, 1861 approved the purchase of the property for 2.6 million reis, being president of the municipality Augusto Cesar de Morais Campilho.
Originally belonging to De Souza Pereira Coutinho, squire of Vilar de Partridges, noble heir to the famous Domingos Mendes Dias. In 1857, the then Mayor, Francisco de Barros Teixeira Man proposed buying the mansion to house the municipal services. At the city council meeting of February 8, 1861 approved the purchase of the property for 2.6 million reis, being president of the municipality Augusto Cesar de Morais Campilho.



O rio está sempre lindo - The river is always beautiful

 Aqui vou publicando algumas fotos da bonita cidade de Chaves , aqui está o rio
novamente , fotografado já a algum tempo , pois tenho saído pouco de casa , estou a vêr se melhoro , tenho essa esperança . Porque quero tirar muitas fotos novas , para dar a conhecer este lindo Portugal Here I will publish some pictures of the beautiful town of Chaves, here is the river
again, photographed some time now, since I have left little homework, I see if I improve, I have this hope. Because I want to take lots of new pictures, to showcase this beautiful Portugal..

Um olhar pelas ruas da cidade - A look through the city streets

Como disse tenho estado doente , e em casa , só fui ao médico . Hoje pouco saí de casa . Estou farto de cama , porque adoro fotografar a cidade . Mas a vida é assim há momento bons e alguns menos bons , mas vou recuperar , para fotografar a cidade .
As I said I have been sick and at home, just went to the doctor. Today little left home. I'm sick in bed, because I love photographing the city. But life is like there now good and some less good, but I'll recover, to photograph the city.

Chove muito e o rio vai cheio - It rains a lot and the river is full


Monday, 25 March 2013

Obrigado BCP e a todos que me ajudaram - Thanks to BCP and everyone who helped me

 Tenho consulta no médico - Hospital de Chaves ás 14h e 30mnts . Tenho que ir ,
não sei o que tenho , estou com medo de ficar internado . Não quero . Mas sinto -me mesmo mal e aqui só , não estou nada bem .  Espero que melhore , estou farto da cama da casa , de tudo , só queria saúde .
I have doctor's appointment - Chaves Hospital  at : 03 H 30 PM  I´m go there
I do not know what I am afraid of being institutionalized. I do not want. But I feel really bad and only here at home , I'm not well. I hope that improves, I'm sick of bed in the house, everything, just wanted health.

Sunday, 24 March 2013

Hoje o dia das florzinhas - Today's flowers day

 São todos muito católicos de nome , mas na vida real poucos fazem o que dizem na missa , eu como digo , acredito num ser superior , entro num templo e em silencio medito . O Deus é igual para todos e não aceita ouro nem dinheiro , apenas amor no silencio .
They are all very Catholic in name, but in real life just do what they say at Mass, as I say, I believe in a higher being, I walk into a temple and meditate in silence. The God is equal to all and does not accept gold or money, only love in silence.
 ( foto tirada em via pública )

É assim que eles querem vêr as pessoas - That's what they want to see the people

 É desta forma que me querem vêr , mas eu não vou deixar antes a morte , as árvores morrem de pé !
This is how I want to see, but I will not leave before the death, the trees die standing!

O meu estado de espirito - My state of mind


Fui hoje pedir a Deus - I pray to God today

Consegui sair de casa , estou aqui só , sinto-me muito mal , já comprei a gasolina numa garrafa de plástico disse que era para a moto . Amanhã tenho consulta no
hospital de Chaves . Sinto-me sem forças , tudo me acontece , vou tentar pegar fogo
ao meu corpo no centro da cidade , estou farto de sofrer com dores , falta de ar . e ainda me tiram o vencimento com a conta cogelada , gasolina e a arder . acabar com isto tudo de vez. Desculpem eu falar aqui mas não tenho ninguém pra coversar , apenas silencio  e dôr .
I managed to leave the house, I'm here alone, I feel very bad because I bought gasoline in a plastic bottle said it was for the bike. Tomorrow I have query in
Chaves hospital. I feel powerless, everything happens to me, I will try to catch fire
to my body in the city center, I'm tired of suffering with pain, shortness of breath. and I still take the salary account with cogelada, and burning gasoline. end it all at once. Sorry but I speak here not have anyone to coversar, only silence and pain.

Saturday, 23 March 2013

Ainda não acredito no que me está a acontecer - Still can not believe what is happening to me

 Compreendo cada vez há mais pobreza , mais suicidios , pessoas que de repente ficam sem nada . Ainda não acredito no que me está a acontecer , enterram as pessoas,
matam lentamente , mas que se passa neste país ? que querem de mim , e de outros como eu , comer os meus ossos ? nem posso acreditar nesta situação . Por este motivo as pessoas andam revoltadas , desemprego , fome , miséria . Isto não pode continuar assim , penso eu , qualquer dia temos a policia politica pide . Para andar na rua é preciso licença , não entendo o que se passa em Portugal , cada vez há mais pobres neste país.
I understand ever more poverty, more suicides, people who suddenly get nothing. Still can not believe what is happening to me, bury people,
kill slowly, but that goes on in this country? they want from me and others like me, eating my bones? I can not believe this situation. For this reason people go angry, unemployment, hunger, misery. This can not go on like this, I think, every day we have the political police pide. To walk down the street you must leave, do not understand what is happening in Portugal, increasingly there are more poor people in this country.

segunda - feira vou por esta rua - Monday I will on this street

segunda - feira vou por esta rua . tenho consulta no hospital , e tenho que comprar
medicamentos , e comida . Não tenho partido politico , mas isto de congelar a conta a uma pessoa , é matar . Eu não acho certo . Penso que o BCP de Chaves me vai resolver a situação . Já pensei comprar gasolina e deitar pelo corpo á porta do banco , acender um fósforo e adeus a isto tudo . Vivo só e neste blog falei . Aqui só tenho o silencio da casa . Penso levar uma garrafa com gasolina no saco , e acabar comigo.
Monday going down this street. have hospital appointment, and I have to buy
medicines, and food. I have no political party, but that freeze the account of a person is to kill. I do not think it's right. I think the BCP  - Chaves , will resolve the situation. I've thought of buying gasoline and throw the body at the door of the bank, light a match and goodbye to it all. I live alone and this blog said. Here I have only the silence of the house. I take a bottle with gasoline in the bag, and finish me off.

Peço desculpa a todos - I apologize to all people

 Vou atualizar pouco este blog , porque me encontro de cama e doente . Também
o B.C.P. Millennium , congelou-me a conta bancária , fui para levantar dinheiro
e a conta estava bloqueada . Não comprei os medicamentos que me faziam falta .
Falei com o Sr. Diretor , do BCP - Chaves - Sucursal , que foi simpático e disse
que tratava do assunto . Falei também para o BCP - Lisboa , e também me informaram , que iriam tratar deste assunto . Não sei o que querem fazer comigo , ?
Segunda-Feira , vou falar outra vez , porque isto não se faz a ninguém . Peço desculpa a todos , os que visitam a minha página e as minhas fotos .
 I'll update this little blog because I find myself in bed and sick. Also
the B.C.P. Millennium, I froze the bank account, was to raise money
and the account was blocked. I did not buy the drugs that made me lack.
I spoke with Mr. Director, BCP - Keys - Branch, who was sympathetic and said
that dealt with the subject. I also spoke to the BCP - Lisbon, and also informed me that they would address this issue. I do not know what they want to do with me?
Monday, I will speak again, because this is not done to anyone. I apologize to everyone who visits my page and my photos.

Saturday, 16 March 2013

A pescar com chuva peixe molhado - The fish with rain wet fish

Aqui também nasceu Portugal - Here also born Portugal

 Aqui nesta cidade também nasceu Portugal , mas todos somos cidadãos do
mundo as fronteiras geográficas , foram feitas pelo homen .
Here also was born in this city Portugal, but we are all citizens of the
world geographic boundaries were made by the man

Vista deste lindo rio de côr diferente - View this beautiful river of different color

à espera do seu dono - waiting for its friend

When I saw this  dog to keep the car, very beautiful, photo guardToday, in  the streets of this city. Achei engraçado quando passei , vi este lindo cão a guardar o carro do dono

Friday, 15 March 2013

Para todos os fotógrafos do mundo - For all the photographers in the world

 Dedico esta foto a todos os fotógrafos
do mundo que lutam com dificuldades para
mostrar seus trabalhos . Obrigado a Todos !
 I dedicate this photo to all photographers
the world who figthing with difficulties
showcase their work. Thanks to All!

Marco romano na ponte - Roman ston on Bridge

Estamos quase na Páscoa - I respect all religions



  1. Como estamos perto da Páscoa eu publico esta foto de hoje . Eu respeito todas as religiões e crenças , acho que há um ser superior , nem sei o que dizer , é uma filosofia muito complicada 

. aqui fica a foto desta manhã !
As we near Easter I publish this photo today. I respect all religions and beliefs, I think there is a higher being, I do not know what to say, is a very complicated philosophy.
 Here is a photo this morning!

Thursday, 14 March 2013

Fotografar portas e texturas - Photographing doors and textures



Andei pelas ruas da cidade a fotografar portas antigas e
fechaduras , coleção de texturas, espero que gostem .
I walked through the streets shooting  antique doors
locks, collection of textures, I hope you enjoy.

A ponte estava assim hoje - The bridge was like this today

Uma manhã muito bonita - A beautiful morning

Uma manhã muito bonita , rio estava azul côr do céu , fazia frio eram 8 da manhã e tirei esta foto para vocês que visitam o meu blog. deixe aqui o seu comentário ...
A beautiful morning, the river was blue color of the sky, it was cold was 8 am and took this picture for you to visit my blog. Post your comment please .

Wednesday, 13 March 2013

Marco do Correio - The Mail Box

 Uma textura bonita para quarto de rapaz , pode no rolo de papel , variar as côres da caixa do correio , acho que ficava muito bem . Que acham da minha ideia ?
A beautiful texture to room boy, can the scroll, change the colors of the mailbox, I think it was very good. What do you think of my idea?

Outra textura de porta e fechadura - Another texture and door lock

 Estas texturas depois com software podem ser modificadas e côr e aspeto,
para fazer rolos para a decoração de quartos e salas , é uma energia positiva no ar.
E eu ficava muito satisfeito , por eles reconhecerem o meu trabalho , que faço por
vezes com alguma dificuldade , mas adoro fotografar , até com uma camera de
plástico se podem fazer bons trabalhos , bem originais . Um abraço a todos !
 These textures can then be modified with software and color and aspect,
to make rolls for decorating rooms and halls, is a positive energy in the air.
And I was delighted, for they recognize my work, I do for
often with some difficulty, but I love photographing, even with a camera of
Plastic can do good work, very original. A hug to everyone!

Bem precisava deste projeto - I need this project to get some money

 Estive agora a falar com um rapaz desempregado que está a pedir alimentos
na porta do supermercado . Eu bem precisava que este projeto desse certo , porque sempre ficava com algum dinheiro para as despesas diárias a vida está muito cara e o dinheiro é muito pouco , muitas vezes nem posso comprar a minha medicação .
This is my life ....
 I was now talking to a guy who is unemployed asking for food
at the door of the supermarket. Well I needed to make this project work out, because I always kept some money for daily life is very expensive and the money is very little, often can not even buy my medication.
This is my life ....

Fotografar portas e texturas - Photographing doors and textures

 Estou a fotografar texturas de portas , a pedido de uma fábrica de papel de parede
para fazer rolos decorativos de papel , para decorar as paredes das casas e já tenho bastantes portas ,
fechaduras para esse trabalho . Espero que o projeto resulte .I'm shooting textures doors, at the request of a factory wallpaper
to make rolls of decorative paper to decorate the walls of the houses and now have enough doors, locks for this work. I hope the project results.

Mais um dia a acabar bom olhar - One more day to finish : looking good !

Está a terminar o dia , e consegui fazer umas fotos da cidade que tanto gosto . Este é o meu trabalho , é um blog simples , não só da cidade de Chaves mas um projeto pessoal e respeito o trabalho de todos . Visito alguns blogs , muitos que vejo nas revistas de fotografia , outros que me dizem para ir vêr . Disseram -me que é dificil comentar aqui neste blog , não sei. Se é gostava que me informassem por 
e - mail : pedromanuelfmr@gmail.com , Obrigado a todos !

This end the day, and managed to make some photos of the city that I love so much. This is my job, it's a simple blog, not only the city of Chaves but a personal project and respect the work of all. Some blogs I visit, I see in many photography magazines, others tell me to go see. They told me it's hard to comment here on this blog, I do not know. If that is liked inform me by   my e - mail to :
pedromanuelfmr@gmail . com 
Kind Regards

objetiva fisheye na cidade - fisheye lens in town

Tuesday, 12 March 2013

Marco romano - Roman marcus


This city has so much history, the Roman Empire was here in this city,
 a little is good to play with the hand of history on these stones.
Esta cidade tem muita história e é bom tocar nestas pedras e sentir
o tempo passar e não voltar

Pombos da paz - Doves of peace

 
Como sinal de paz os passaros , passeam também pela zona histórica , fazendo já parte da arquitetura tipica da cidade ....
As a sign of peace the birds, also strolling the historic side of Chaves t, already forming part of the typical architecture of the city ....

Por esta ponte andei - Crossing the bridge

Estou a ficar triste ninguém é capaz de fazer um comentário aqui no blog. Então pergunto : porque não fazem apenas um pequeno comentário , eu agradeço já sei que estou a ser chato ...
Obrigado a todos que passam por aqui , e deixem um comentário por favor !
 I'm sad no one is able to comment here on the blog. So I ask : why not just make a small comment, I appreciate this ...
Thanks to all who pass by the blog , and please leave a comment!