Pages

Sunday, 17 February 2013

Hoje havia pesca no Rio - Today was fishing on the River

Passei bem longe , não fui perto porque já tinha andado muito e era longe..
.I spent far, I have not been around because he had walked away and was very tired ..

Quem quer fotos desta cidade - Who wants pictures of this city

I sale photos
Tenho tirado algumas fotos desta cidade , quem pretender comprar fotos da cidade , ou de minha autoria eu vendo em A4 . papel fotográfico . a côres ou p/b . envio as fotos á cobrança. Como a vida está cara, preciso de trabalho , para comer e viver, é normal a fotografia é uma arte ou profissão como a pintura ou escultura. Só quando um artista morre deixa cá ficar a sua obra , mas se morre um engenheiro , diretor , contabilista não deixa cá nada de nada . Por vezes deixa é ficar o povo na miséria. I have taken some photos of this city, who want to buy photos of the city, or I sell my own A4. photographic paper. the colors or b / w . sending the photos will charge. As life is expensive, must work, eat and live, it is normal photography is an art or profession such as painting or sculpture. Only when an artist dies leaves his work stay here, but if an engineer dies, director, accountant does not leave much of anything here. Sometimes it makes people stay in misery.

Saturday, 16 February 2013

Hoje no Jardim junto ao Rio . Today in the Garden by the river

Nada tenho a dizer

Comentei a foto do Daniel Rodrigues no site da TSF. Anda por aqui muita gente com grandes carros , luxo, e que o dinheiro
não faz falta. Os artistas como o Daniel, são os verdadeiros embaixadores de Portugal no Mundo. Portugal tem de dar apoio á arte e cultura , é isso que faz a história de um povo.
I commented on a photo of Daniel Rodrigues in the TSF radio site. Come here for a lot of people with big cars, luxury, and  lot of money.The people like Daniel are the true ambassadors of Portugal in the World. Portugal will have to support art and culture, that's what makes the story of a people.

O gato estava á janela - The cat was to the window

I like this nice Cat
Sempre que por aquele lugar passo e está sol , o gato espreita sempre para vem quem passa na rua . Tem um olhar atento o gato . Também já me conhece ... Wherever that place by step and it's sunny, the cat lurking always comes to passersby on the street. Has a watchful eye the cat. Also know me ...

Não tenho partido politico - I have no political party

Quis saber quem sou
O que faço aqui
Quem me abandonou
De quem me esqueci
Perguntei por mim
Quis saber de nós
Mas o mar
Não me traz
Tua voz.

Em silêncio, amor
Em tristeza e fim
Eu te sinto, em flor
Eu te sofro, em mim
Eu te lembro, assim
Partir é morrer
Como amar
É ganhar
E perder

Tu vieste em flor
Eu te desfolhei
Tu te deste em amor
Eu nada te dei
Em teu corpo, amor
Eu adormeci
Morri nele
E ao morrer
Renasci

E depois do amor
E depois de nós
O dizer adeus
O ficarmos sós
Teu lugar a mais
Tua ausência em mim
Tua paz
Que perdi
Minha dor que aprendi
De novo vieste em flor
Te desfolhei...

E depois do amor
E depois de nós
O adeus
O ficarmos sós

Hoje nem fui á Igreja - Today even went to the Church

Com o azar que eu ando , já acredito em tudo e normalmente costumo passar pela igreja e pedir a Deus para me dar saúde e me ajudar. With luck I walk because I believe in everything and usually usually spend the church and ask God to give me health and help me.

É melhor estar calado - It is better to be silent

Pouco tenho a dizer , só sei que estou numa fase que tudo me corre mal , por essa razão e por motivos de saúde , pouco venho aqui. Só quero prestar homenagem ao fotógrafo : Daniel Rodrigues , que ganhou o primeiro prémio da categoria Vida Quotidiana do concurso de 2013 do World Press Photo com uma imagem de jovens a jogar futebol num campo de terra na Guiné-Bissau. Ele está desempregado e nem material fotográfico tem.  Este é o reconhecimento que o governo de Portugal , oferece aos artistas. I have little to say, just know that I'm at a stage that everything goes wrong me, for this reason and for reasons of health, just come here. I just want to pay tribute to photographer: Daniel Rodrigues, who won the first prize in the Daily Life category of the contest of the 2013 World Press Photo with a picture of young men playing soccer on a dirt field in Guinea-Bissau. He is unemployed and has no photographic material.This is recognition that government of Portugal, offers to the artists ...www.world press photo awards 2013

Thursday, 14 February 2013

Já pouco tenho a dizer - Since I have little to say

Sózinho no parque mas só na vida
Pouca vontade tenho de escrever aqui. Chega um fim de semana , uma alegria para todos , mas para mim a solidão .Passei como sempre junto ao meu amigo rio , as árvores que já me conhecem . Mas nada é eterno e eu penso que estou a chegar á reta final de permanencia aqui neste planeta , que o homen estraga e não respeita . já disse tudo ,por hoje . I have little desire to write here. There comes a weekend, a joy for everyone, but for me the lonlyness. Spent as always my friend next to the river, the trees that already know me. But nothing is eternal and I think I will get the final stretch of permanence here on this planet, and that a man does not respect spoils.I heve said all for today.

Tenho estado muito doente - I have been very sick

Venho pouco aqui porque tenho andado muito doente. Tinha feito análises , e estava tudo bem de repente , fui para o hospital , e estive mal. Tenho muitas dôres canço-me muito , nem sei o que será . Hoje estive na cama o dia todo. Situação muito dificil . depois cada médico receita diferentes remédios , nem sei que fazer . O meu amor é tanto pela fotografia , que tenho tirado umas fotos . Agora só peço a Deus que me dê saúde ! I come here just because I've been very sick. Analyzes had done, and suddenly all was well, went to the hospital, and I was wrong. I have many pains , I do not know what will. Today I was in bed all day. Very difficult situation. after each doctor prescribes different medicines, I do not know what to do. My love for photography so much, I have taken some pictures. Now I just ask God to give me health!

Monday, 11 February 2013

O dia estava triste como eu - The day was sad as me

O dia estava triste como eu , poucas pessoas no jardim . Chovia pouco , mas faz frio , dentro e fora do meu corpo , estou gelado neste tempo que passa ou devagar , ou muito depressa. The day was sad like me, few people in the garden. It was raining slightly, but it's cold, inside and outside of my body, I'm frozen in time that passes or slow, or too fast.

Sunday, 10 February 2013

Mais um dia de Chuva - Another day of rain

Poucas pessoas andavam na rua hoje , faz frio e apetece ficar em casa , na parte histórica da cidade pouca gente havia , ruas desertas a chuva e o frio marcaram presença no dia de hoje. Few people walked the streets today, it's cold and feel like staying at home, in the historic part of the city had few people, deserted streets rain and cold were present today.

Chove mas os rapazes brincam junto rio - It rains but the boys play along river

Faz frio e chove , mas os rapazes brincavam junto ao rio , descalços parece que o frio . não os preocupava. It's cold and raining, but the boys were playing by the river, barefoot seems that cold. not worried.

Aguarela no Rio - Paint in the river Water

. Conjunto de trabalhos , experiencias fotográficas , de transmitir as côres , na água , sendo as ondas do pensamento . como um pintor pinta os seus quadros. Set of papers, photographic experiments, to convey the colors, the water, and the waves of thought. as a painter paints his pictures.

Saturday, 9 February 2013

Tudo muito calmo pela cidade - All very quiet by city

Nada de especial , poucas pessoas na rua. Algumas fazem exercicio junto ao rio , neste dia de sábado. Quer saber se está seguro na web , meta a palavra" Shields Up " no google , e vai a uma página onde testa o seu PC , clica em All Ports. Instalei a Firewall da Zone Alarm , mas de nada serviu. Nothing so special, few people on the street. Some do exercise along the river, on this Saturday. Want to know if you are safe on the web, the target word 'Shields Up' on google, and go to a page where tests your PC, click All Ports. I installed the Zone Alarm Firewall, but to no avail.

Friday, 8 February 2013

Carnaval aqui na Cidade - Carnival here in the City

. Estive no centro da cidade . Havia os desfile da carnaval , das crianças das escolas . Bonito de se ver . As crianças muito contentes , foi uma alegria para elas... ( foto captada em via pública ).I've been in the city center. There was the parade of the carnival, children's schools. Beautiful to behold. The children are delighted, it was a joy for them ... (Photo captured on a public place)

Thursday, 7 February 2013

Pouco tenho a dizer - I have nothing to say

O que digo é que a natureza , continua muito calma e serena , á espera que o ser humano , a trate bem . Quanto ao resto udo anda numa grande crise . O que ainda me resta é um pouco de actividade fisica e a fotografia que tanto adoro. Podem ser uma porcaria, mas para mim servem , já passo o meu tempo livre vendo fotos. Cumprimentos a todos , esta foto foi hoje no parque da cidade. What I say is that nature, remains very calm and serene, waiting that humans treat her well. For the rest udo country walks in a great crisis. What I have left is a bit of physical activity and both love photography. They may be crap, but to serve me because I spend a free time looking at pictures. Greetings to all,. This photo was shot today in the city park.

Monday, 4 February 2013

Só lá ficaram os copos - beer glasses

 
Tudo tão só... ali houve momentos de alegria , mas o que ficou , foram os copos vazios. Estiveram cheios de vinho ou cerveja, de rir, chorar ou lamentar , agora s+o o vento sopra devagarinho neste silencio surdo e calado. Sou abraçado pelos pingos de chuva que cai. Vem de tão longe, do céu...por vezes azul , outras negro, cinzento, como eu só naquele jardim. Everything so alone ... there were moments of joy, but what remained were the empty glass. They were full of wine or beer, laugh, cry or whine, now soo wind blows slowly in silence deaf and silent. I am embraced by the raindrops falling. Come so far, the sky ... sometimes blue, others black, gray, just like me in that garden. ( I m sorry my bad English is the Google translator.

Orgão da Igreja Matriz de Chaves - Organ of the Church Matriz Chaves

Não fui á feira dos produtos regionais - It was not go to exposition of regional products

Não fui á feira . Preferi o ar puro do jardim e o fresco da água do rio. Antigamente não havia estas feiras , e os produtos eram feitos em casa , ( o tradicional fumeiro ), . Agora é tudo industrial fazem licores de tudo, as carnes são trabalhadas com máquinas elécticas e algumas industriais. Há 50 anos não havia nada disso , e as coisas eram muito melhores. Resumo fazem feiras e feriados por tudo. Façam um feriado Nacional " Dia da Troyka " I will not show. I preferred the fresh air of the garden and the fresh river water. Previously there were these fairs, and the products were made at home, (the traditional fumeiro). Now it's all industrial liquors are all meats are eléctical machines worked with machines and some industrial. 50 years ago there was nothing like that, and things were much better. Summary do fairs and holidays for all. Make a holiday National 'Day of Troyka'

Sunday, 3 February 2013

Penso que temos que ter uma luz de esperança - I think we have to have a light of hope

Se me perguntarem no que acredito , não sei o que responder . Eu ás vezes já acredito em tudo , cada um sabe de si e Deus , sabe de alguns. Penso que essas pessoas que vão á missa , deviam de fazer na vida o que eles dizem , amar ao próximo como a mim mesmo . Mas não é verdade . Na vida real são bem diferentes , muitas vezes vão á igreja , para mostrar o novo vestido , tipo passerelle e passagem de modelos . Na vida real , as pessoas são pouco humanas , tantas guerras por religiões , matar é religião ? sempre houve guerras pela religião dos povos . O tribunal da Santa Inquisição que matava pessoas na fogueira , o luxo do Vaticano , se Jesus andava mal vestido, porque será que os padres se vestem com aqueles trajes e cheios de ouro. Dar dinheiro faz milagres ? não . Deus não se paga , nem está á venda , não aceita dinheiro nem ouro . Só aceita amizade , paz , amor entre todos... If you ask me what I believe, I do not know what to answer. I sometimes believe everything already, everyone knows him and God knows some. I think these people who will be Mass, had to do in life what they say, love your neighbor as myself. But it is not true. In real life are very different, often go to church, to show the new dress, and kind runway fashion show. In real life, people are not human, so many religions wars, killing is relegião? there have always been wars of religion of the people. The tribunal of the Inquisition who killed people at the stake, the luxury of the Vatican, if Jesus was wrong dress, why do priests dress in those costumes and full of gold. Giving money does miracles? not. God is not paid or is on sale, does not accept money or gold. Only accepts friendship, peace, love among all ...

Os reflexos na água deste rio são unicos - The reflections in the water of this river are unique

Nunca na minha vida , vi melhores reflexos na água de um rio , como este rio que passa aqui pela cidade faz , é um rio mágico, que me faz rir , pensar e chorar. Never in my life seen better reflections in the water of a river, like this river that runs through town is here, it's a magical river, that makes me laugh, think and cry.

Sempre a rodar - Always on road

. Hoje nos caminhos junto ao rio , via motards a fazer todo o terreno. Today on the paths along the river, saw the bikers make all terrain.

Está um excelente dia para pescar no rio - It's a great day for fishing in river

Faz um excelente dia de Inverno , com muito sol a brilhar. Bom para actividades ao ar livre , desporto e pesca , aqui fica o registo... Makes a great winter day with lots of sun to shine. Good for outdoor activities, sports and fishing.

Saturday, 2 February 2013

Ninguém vê sem luz - Nobody sees no light

O Notebook , tem de ter luz , e penso que já falei de algum software , indispensável vou repetir. Segurança : Melhor anti - virus : Avast free edition , melhor que os pagos. Spybot Search & Destroy - remove spyware do PC. CCleaner: elimina ficheiros temporários que ficam a ocupar espaço no PC. JetClean : faz limpeza total ao PC , remove passwords , limpa registo ( excelente ) . Edição de imagem : Picasa , Photoscape , The Gimp , Adobe photoshop CS2 ( agora free adobe ) Fotosizer . Melhor browser : Mozilla Firefox ( os outros têm muito spyware )Complementos : Exif Viewer dá o Exif da foto que está a vêr, Fasterfox ( aumenta velocidade )DownloadHelper ( faz downloads directamente you tube e outros )Im Translator ( tradutor ). Revo Uninstaller : remove programas que não se querem desinstalar. Toolbar Cleaner : remove toolbars , que se instalam no PC. aqui ficam algum do melhor software grátis. Antes de instalar um programa , faça sempre um ponto de restauro. Desfragmente o disco , 2 vezes por semana. É Tudo por hoje. The Notebook, must have light, and I think we've talked some software, indispensable'll repeat. Security: Best anti - virus: Avast free edition, rather than the paid ones. Spybot Search & Destroy - removes spyware from your PC. CCleaner: delete temporary files that are taking up space on your PC. JetClean: does the PC cleanup, remove passwords, clean record (excellent). Image editing: Picasa, Photoscape, Gimp, Adobe Photoshop CS2 (now free), Fotosizer. Best browser: Mozilla Firefox (others have much spyware)Complements: Exif Viewer gives Exif photo that you see, Fasterfox (increases speed) DownloadHelper (downloads directly makes you tube and other) Im Translator (translator). Revo Uninstaller: removes programs that do not want to uninstall. Toolbar Cleaner: remove toolbars that install themselves on your PC. Here are some of the best free software. Before installing a program, always make a restore point. Defragment the hard Disk, two times per week. It's all for today.

A tipica casa junto ao Rio -A typical house by the River

Licença Creative Commons
Pedro Malheiros Photography de Pedro Malheiros Rodrigues é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.
Baseado no trabalho em pedromalheirosrodrigues.blogspot.pt. A casa que eu vejo todos os dias e tiro fotografias de vários angulos. Estava a dar na TV , os casos de phising na internet , uma senhora que perdeu uma enorme quantia de dinheiro . São histórias muito mal contadas. Claro que todos nós recebemos e-mails, que dizem ser de bancos , ou do estado , para nós confirmarmos os nossos dados , é isso que eles querem. Agora nós não somos estúpidos , e não vamos fornecer nem dados nem numeros de telefone. Eles conhecem já um pouco da nossa vida , através do Google, yahoo e outros, que fornecem alguns dados , depois enviam e-mails fraudulentes e propostas de emprego falsas . Só acredita nessas coisas quem quer . Apagar de imediato esses e-mails e não fornecer dados pessoais a ninguém , nem acreditar em promessas de emprego. The house that I see every day and take photographs of various angles. I was giving on TV, cases of phishing on the Internet, a lady who has lost a huge amount of money. They are very badly told stories. Of course we all received e-mails that claim to be from banks, or the state, for we confirm our data, this is what they want. Now we are not stupid, and we will not provide neither data nor phone numbers. They already know a bit of our life, through Google, yahoo and others, which provide some data, then send e-mails and job offers fraudulentes false. Only whoever believes these things. Delete immediately these emails and not provide personal information to anyone, nor believe in promises of employment.

Tenho pena de não ir á festa do fumeiro - I regret not going to the party of Chaves food

Fico aborrecido , de não ir tirar umas fotos na feira de Chaves , produtos regionais , mas estou com uma grande gripe , que espero melhorar. Fica aqui a fotografia , da Capela S. João de Deus, sempre bonita , no meu ponto de vista- I'm bored, not to go take some pictures at the fair Chaves, regional products, but I'm a big flu, which I hope to improve. Here is the picture, Chapel S.João de Deus, always beautiful, in my view.

Um fotógrafo mal educado - One rude photographer

Há pessoas mal educadas, que nada merecem. Andava eu, a passear junto á ponte , quando vi este fotógrafo , a focar a sua DSLR , com o tripé. Fui cumprimentar , e foi mal educado , nem consigo explicar o porquê . Eu andava apenas com uma máquina compacta , no bolso , que para a street photo , é boa , não dá muito nas vistas , é discreta . Bem fiz -lhe algumas perguntas , que mal respondeu. Espero que ele ganhe muitos prémios com as fotos que tira, e que sejam iguais á sua simpatia. There are poorly educated people, who deserve nothing. I walked, walking near the bridge when I saw this photographer, focus your DSLR, with the tripod. I greet, and was rude, I can not explain why. I just went with a compact, pocket, which for street photo is good, does not give much in the sights, is discreet. Well done him some questions, which barely responded. I hope he wins many awards with the photos you take, and are equal to your liking.

Aqui estou eu outra vez - I ´m again here

Fui fazer mais uma caminhada , pelo jardim da cidade, respirar um pouco de ar puro e fazer exercicio fisico, nada mais ... I do more walking, the garden city, breathe some fresh air and do physical exercise, nothing more ...

Friday, 1 February 2013

Uma questão de equilibrio - Working with balance

Licença Creative Commons
Pedro Malheiros Photography de Pedro Malheiros Rodrigues é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.
Baseado no trabalho em pedromalheirosrodrigues.blogspot.pt.

A ponte de sempre - Always the roman bridge

Não vou dormir sem deixar aqui a ponte. Vou fazer uma ponte do estar acordado, para estar a dormir. O estar vivo é o contrário de estar morto. Quinze minutos antes de morrer aquele homen ainda estava vivo. Vou dormir ! I will not sleep here without leaving the bridge. I'll make a bridge from being awake to being asleep. Being alive is the opposite of being dead. Fifteen minutes before he died that man was still alive. I'm sleeping!

Nada tenho a dizer - I have nothing to say

Nada,nada e mais nada. Apenas nada. Nada o peixe, também nada. Na rua nada de nada, porque nada também é nada e foi nada,também nada sou. Nothing, nothing and nothing. Just nothing. swim the fish, also nothing. On the street anything about anything, because nothing is also nothing and was nothing, also I am nothing. Mas a Google está metida em problemas, por uso indevido por conteúdos divulgados na rede, não respeitando os direitos de autor. A google é visada a práticas anticoncorrenciais. Há vários processos judiciais a decorrer contra a Google na Europa. É uma guerra. Reunir todos os editores numa só voz, contra os proveitos enormes que a google retira aos editores. Este assunto está a gerar muita polémica. 150 jornais Brasileiros já saíram do Google News. Segundo fontes oficiais a Google Ibérica está aberta ao diálogo. E diz que os direitos de autor estão a se respeitados. Mas não os autores devem de ser renumerados pela sua obra. Não é justo que muita matéria de vários autores está a ser divulgada sem ser renumerada. Bem isto é o que está a dar na RTP - Internacional. Nada tenho contra a Google, mas o certo, é quem quer saber qualquer coisa vai ao Google, não respeita a privacidade. But Google is tucked into trouble for misuse of information contained in the network, not respecting copyright. The U.S is aimed to anticompetitive practices. There are several ongoing lawsuits against Google in Europe. It is a war. Gather all publishers in one voice against the huge profits that google deprives publishers. This subject is generating much controversy. 150 Brazilian newspapers now out of Google News. According to official sources the Iberian Google is open to dialogue. And it says that copyright is respected to. But authors should not be renumbered by his work. Not just that much material from multiple authors is to be released without being renumbered. Well this is what is giving the RTP - International. but the truth is anyone going to know anything Google does not respect privacy.

Thursday, 31 January 2013

Flores fora do Jardim - Flowers outside the Garden

Não gosto de arrancar flores da terra, as plantas respiram, gostam de música, fazem parte integrante do amor. Quero as flores no jardim, para quando passo por lá as puder cumprimentar, cheirar. Não podemos destruir o nosso mundo. Eles só se preocupam com politica e dinheiro, impostos, leis e putras coisas mais. O mundo é muito mais que os politicos, os papéis, jornais e muito mais. è viver, respirar. Não quero usar bilhete de identidade nem passaporte, as fronteiras geográficas, foram feitas pelo homen, que só sabe destruír a natureza. Do not pluck flowers like the earth, plants breathe, like music, are an integral part of love. I want the flowers in the garden, when the step there can greet, sniff. We can not destroy our world. They only care about money and politics, taxes, laws and putras things. The world is much more than the politicians, papers, newspapers and more. è live, breathe. I do not want to use the identity card or passport, geographic boundaries, were made by the man who knows only destroy nature.

Não havia ninguém no jardim - There was nobody in the garden

Mas estou eu aqui. Fui dar um pequeno passeio como sempre junto ao rio desta cidade. Tudo parece estar parado no tempo. Por vezes as pessoas correm, para fazer de conta que têm muito que fazer e o tempo não chega. Mas aqui o tempo demora uma eternidade. Não há filas de transito, e o tempo corre bem devagarinho. Parece o rio que também anda calmo, como as serenas árvores que o rodeiam. As pedras milenares parecem olhar para as pessoas, até parecem falar. As aves já conhecem o jardim e por lá voam bem devagarinho para acompanhar o tempo no espaço esquecido. Amanhã volto ao jardim, e tudo parece igual, parado no tempo, só mudou a data no meu relógio. But I'm here. I went for a stroll along the river as usual in this town. Everything seems to be stuck in time. Sometimes people run, to pretend to have much to do and not enough time. But here the time it takes an eternity. There are no queues of traffic, and time is running very slowly. It seems also that the river goes quiet, like the calm trees surrounding it. The stones seem to look for ancient people, seem to speak. The birds already know the garden and there flying very slowly to keep track of time in space forgotten. Tomorrow I go back to the garden, and everything looks the same, frozen in time, just changed the date on my watch.

Trabalhar é honra - Work is honor

Trabalhar é uma honra, para chegar a casa ter uma familia á espera, para acarinhar, levar a camida. Não são estes que estão agora a falar na TV, que fazem alguma coisa, além de filosofar no abstrato. Metem nojo. Estamos fartos desta feira de vaidades. Desculpem mas é o que penso, estamos todos revoltados, com estas figuras, sempre a rir, com ar de gozar com quem trabalha e pouco ganha. Fechem o país e abram uma loja de chineses. Isto é o Uma Chinatown da Europa, ( é uma região urbana que contém uma grande população de chineses dentro de uma sociedade não-chinesa ). Fico por aqui. Work is an honor to get home to have a family waiting for nurturing, lead to camida. There are those who are now talk on TV, they do something, besides the abstract philosophizing. Metem disgust. We've had enough of this vanity fair. Sorry but it is what I think we're all disgusted with these figures, always laughing, with an air of mocking those who work and earn little. Close the country and open a Chinese store. This is a Chinatown in Europe (it is an urban area that contains a large population of Chinese people within a non-Chinese). I'm here.

Hoje o gato, não me viu passar - Today the cat, did not see me walk

. Nem vi o gato hoje, nem fiz o meu projeto um dia, uma foto. Shit, estes da TV, com as noticias já me dão nauseas, cambada de mentirosos, politica e austeridade, e mais nada sabem falar. Dizem que o Parlamento Europeu, é o mais poderoso do Mundo, HA, Ha.. Devem estar loucos! Sempre os mesmos cromos o Passos do Coelho ( bom prato cozinha tradicional portuguesa ), o Relva, que esse já devia estar de férias no Mali, para aprender, o Portas, que deveb ter um submarino no nariz. Gostava era de saber o saldo da conta deles, isso é qie devia de vir publicado no jornal, para todos saberem. Isto está bom para eles, nem querem saír de lá. Depois ainda recebem reformas de uns centimos. E aqueles presidentes da camara, que se fartaram de serem bons rapazes para o bolso deles, e agora vão para a TV, fazer de santos, Tenham juízo, bem lá juízo têm eles, mandam os outros para a pobreza enquanto eles carregam o bolso. Faz-me lembrar a politica de Angola, o povo passa fome, e o Presidente de Republica, e sua filha, são das pessoas, mais ricas do mundo. Isto é verdade. Vendemos Portugal, á China, a Angola. Aqui está tudo em saldo, comprem que agora vale a pena. Vida boa tem o gato. Neither saw the cat today, nor did my project one day, one photo. Shit, those of the TV, with the news already give me nausea, bunch of liars, politics and austerity, and nothing else can speak. They say that the European Parliament is the most powerful in the world, HA, Ha .. Must be crazy! Always the same chromosome Passos Coelho's (good dish traditional Portuguese cuisine), the Grass, that must have been on vacation in Mali, to learn, the Doors, which deveb have a submarine in the nose. Liked was to know the account balance them, it ought to come qie is published in the newspaper for all to know. This is good for them, or want to go out there. After receiving further reforms cents each. And those presidents of the chamber, which is filled to be good boys into their pockets, and now goes to the TV, make saints, they have judgment, and judgment there have them send others into poverty while they carry the pocket. Reminds me of the politics of Angola, the people are starving, and the President of Republic, and her daughter, are the people, the world's richest. This is true. Sell ​​Portugal, to China, Angola. Here everything is on sale, buy now worth. Life is good cat.

Wednesday, 30 January 2013

Hoje passei aqui por acaso - Today I spent here by accident

Nem vi vêr o Blog, acho que quando uma pessoa não está bem, tudo que gosta despreza. Escolhi uma foto qualquer, pois ando desmotivado com tudo. Ao fim do dia deitei-me e adormeci um bocado. Liguei a TV, e mais politica e troika, sempre o mesmo assunto.... começa por ( M ). Dizem que o país anda mal e pedem sacrificios aos portugueses. São os politicos a dar o exemplo, férias de luxo no Brasil, carros de gama alta. Mas todos eles dizem que defendem os portugueses. Não há nenhum economista nem politico, que consiga equilibrar o país. Eles destruíram tudo completamente. Até na saúde cortam nos tratamentos. Quem por cá ficar que se governe. Mas eles mesmos, dizem para os portugueses emigrarem, olhem o ultimo a saír apaga a luz. Neither saw see the blog, I think when a person is not well, everything like that despises. I chose a photo either, because I've been unmotivated with everything. In the evening I went to bed and fell asleep a bit. I turned on the TV, and more politically and troika, always the same issue .... starting with (S). They say the country is wrong and ask for sacrifices to the Portuguese. Are politicians to lead by example, luxury holiday in Brazil, high-end cars. But they all said defending the Portuguese. There is no economist or politician who can balance the country. They completely destroyed everything. By cutting health treatments. Who around here get that rule. But they themselves, the Portuguese emigration to say, look at the last one out turn out the light.

Up the steps - subir as escadas

 
Já subi, desci, corri, saltei. Já fui criança, brinquei como todas as crianças, também tive uma familia grande, com muito barulho,pai,mãe,avó. Subi a escada, e ao chegar ao cimo, fiquei sem nada, fui com o passar do tempo, perdendo tudo. Até aquilo que mais quero o amor e carinho. Não tenho... só a minha camera fotográfica, o som da música no ar. O silencio para comunicar. Vou á rua falo. Chego a casa o silencio,o vazio sem as paredes para falar, aqui fico sentado, á espera de que quando caír da escada, seja feliz, se há um existencialismo, para além do muro que nos separa entre a vida e a morte, A escada, gela na noite, como eu de solidão. Have climbed, descended, I ran, I jumped. I've been a child, I played like all children, also had a large family, with much ado, father, mother, grandmother. I climbed the ladder and reach the top, I was nothing, I went with the passage of time, losing all. So what I want more love and affection. I have ... just my photographic camera, the sound of music in the air. The silence to communicate. I'll speak to the street. I get home the silence, emptiness no walls to speak, I'm sitting here, waiting for you when you fall down the stairs, be happy, if there is existentialism, beyond the wall that separates us between life and death, The ladder , freezes at night, I like lonliness

Tuesday, 29 January 2013

A minha amiga é a máquina fotográfica - My friend is my camera

Vou morrer, mas bom ou mau deixo aqui qualquer coisa, as minhas fotos, pelos caminhos que percorria. O rio que eu escutava, e ficava admirado, com as lindas côres que ele refletia. O barulho do silencio, dos pássaros a cantar, do vento a soprar, a chuva a caír. Era tudo o que eu queria, congelar, no coração aquelas imagens, com a minha camera. Adeus ! I'm going to die, but good or bad I leave something here, my photos, the paths that ran. The river I listened, and was amazed with the beautiful colors he reflected. The sound of silence, the birds singing, the wind blowing, the rain to fall. It was everything I wanted, freeze the heart those images with my camera. Goodbye!

O banco do jardim vai ficar só - The garden bench will be alone

Não sei se voltarei a passar por aqui, por este vazio, que me corre na mente, no desfalecer, amar a natureza e ter de a deixar. Fica um banco para outro se sentar. I do not know if I will return to come by for this void, which runs me in mind, swoon, love nature and have to leave. It is a bench to sit another.

Soldados da Paz - Soldiers of Peace

Os bombeiros aqui em ação. Normalmente são voluntários, não recebem salário, e arriscam as suas vidas, para salvar os outros. Firefighters in action here. They are usually volunteers, receive no salary, and risk their lives to save others.

Parado no Tempo - Stopped in Time

Estou a ficar, como este moínho de água, parado no tempo. Hoje ainda consegui ir tirar uma fotos. Nem sei como. Agora estou na cama. Vou vêr se melhoro, já não acredito, mas que posso eu fazer? I'm getting like this mill water, frozen in time. Today I managed to take a still photo. I do not know how. Now I'm in bed. I'll see if I improve, I no longer believe, but what can I do?

Monday, 28 January 2013

Gosto de fotografar pessoas - I enjoy photographing people

É dificil, mas as pessoas ficam na frente da máquina, e eu Clik ! ainda hoje falei, com um Sr. de uma conhecida loja de fotografia. Se uma Pessoa vai com uma DSLR, e com a tralha toda, dá muito nas vistas, e não sei como consegue ser paparazzi. Agora no mercado tem compactas, com grande zoom, e grande angular, que fazes uma foto, e mete no bolso, mais prático, e fotos de qualidade, boas lentes e opções de fotografia. It's hard, but people are in front of the camara, and I Clik! today I spoke with a Mr. a known photo shop. If a person goes to a DSLR, and with all the stuff, give much in the sights, and not know how you can be paparazzi. Now the market has compact with great zoom and wide angle, you do a photo, and put in your pocket, more practical, and great photo quality, good lenses and shooting options.

Deixar aqui alguma coisa - Leave something here

A arte,pintura, fotografia, escultura e todos os meios de expressão, podem não ser bons, mas o homen morre e a obra fica. Pode ser um grande engenheiro, deputado, economista, mas morreu não deixou cá nada. Um artista, deixa sempre uma obra, para ser discutida, apreciada. O homen deve fazer história, mas a maior parte dos homens, passam pela vida, mas nada de nada deixam, por este mundo, nem positivo nem menos bom. Mas enquanto viveram, eram muito importantes. Aquele artista, que morre na miséria, que é louco. um exemplo Van Gogh era louco, e quanto não custa um quadro seu. Sou louco, sou artista, não sou rico em dinheiro, mas em ideias. The art, painting, photography, sculpture and all means of expression, can not be good, but the man dies and the work is. It can be a great engineer, deputy economist, but died not leave anything here. An artist always leaves a work to be discussed, appreciated. The man must make history, but most men go through life, leave nothing but nothing, in this world, neither positive nor less good. But while they lived, were very important. One artist, who died in poverty, which is crazy. Van Gogh was crazy, and how much it costs her a picture ) lot of money), Modigliani and much more. I'm crazy, I'm an artist, I am not rich in money, but in ideas.

O nosso grande Amigo - Our great friend

O cão é um amigo sem interesses, o dono pode ser rico ou pobre, comer carne ou só um pão, que o cão é sempre o seu fiel amigo. Muitas vezes os animais podem dar o exemplo a certas pessoas, da nossa sociedade. The dog is a friend without interest, the owner can be rich or poor, eat only meat or bread, the dog is always your faithful friend. Often animals can give the example of certain people in our society.

Este é o meu Caminho - This is my Way

É este o meu caminho, todos temos um caminho,na vida. Com vários caminhos diferentes que podemos escolher. Eu faço o meu, tem caminhos fáceis outros com montanhas rochosas, dificeis de escalar, mas o dificil é bom, nada pode ser fácil demais, será que viver é assim tão dificil? Is this my way, we all have away in life. With several different ways that we can choose. I do mine, have easy ways with other Rocky Mountains, hard to climb, but hard is good, nothing can be too easy, does live is so difficult?